其实韦萝妮克正在想办法
去,听这么一说,真的就看见锁孔里
着一把大钥匙。转了一下钥匙门就开了。“您看见他们了吗,嗯?…他们在这儿吗?…他们怎么没有杀死您?…大家走了以后,他们就成了萨莱克的主人…该
到我们了…瞧我们关在这里已经六天了…
发的那天早晨…我们打
行装准备上船…我们三人到洗衣房来取晾
的衬衣。他们来了…我们没听见…他们是从来不让人听见的…而后,突然门被关上了…咔嚓一响,钥匙一转,就完了…我们有苹果、面包、特别是有烧酒…倒不觉得难受…只是第二天和第三天,她又来到鲜
盛开的骷髅地。现在,这些环绕着她的神秘现象,显得更加妩媚动人。她的儿
从中起了作用,使她在婆婆纳
面前,思念儿
,而不再仇恨和绝望。①婆婆纳
,法语称为韦萝妮克——译注她往篮
里装了些巧克力、饼
、罐
、大米、火柴等。在她就要起
回隐修院时,忽然心血来
,想到小岛的另一边去看看,回
再来拿篮
。她走上通向
地的
荫密布的小
。这里的景
也一样,一样的平地,一样的没有作
、没有牧草,只有一片老橡树林。岛变得狭窄,可以毫无障碍地望见两边的大海,和看见远
布列塔尼海岸。“不,不,
尔特律德,不是他们!人们是不会听到他们声音的!…请开门吧,钥匙应该就在门上…”韦萝妮克往回走的时候,突然吃惊地停下来,她仿佛听见有人在

。她凝神静气地倾听,又听到了刚才的
声,但比刚才更清晰;她还听到别的声音,痛苦的喊叫和呼救,是一个女人的喊叫声。不是所有居民都逃离了吗?当她知
在萨莱克不再是孤
一人的时候,心里
到
兴,不过还有
悲伤,她担心,也许事情还会把她卷
死亡和恐怖之中。“住
,克
蒙丝,也许是他们…”“
格诺克的
,”她说。她走的这条路上的最后两块
石,像一扇敞开的门的门框,门前是蔚为壮观的景象。一片长方形的空地——最多五十米长,有几级台阶通到那里,两边是两行同样
的
石,间隔相等,就像庙里的
一样。这座庙宇的中殿和偏殿都铺着大块的
岗岩石板,大小不规则,有的已经破碎,石
中长
了草,就像彩绘玻璃残片上的铅条。韦萝妮克不相信什么圣迹。这些
确实绚丽夺目,别的地方的
无法相比,这
她还是承认的。可是她不相信,这
反常现象是超自然的力量或是
格诺克有什么秘方。不,可能有某
原因,而且很简单,事情终会
明白的。而更有甚者——噢!引起这个年轻女人多大的不安啊!在那个绚丽的
篮上面,一条
带绕着基督塑像的底座,是些蓝
、白
、紫
的鲜
,仿佛为了亲近救世主的
躯而向上长
,这些
正是婆婆纳
①…这些
,韦萝妮克都认识,然而,它们的硕大无比和
丽夺目,使她惊呆了。
的
类繁多,但每
只有几株。可以说,一束
汇集了所有的颜
,所有的芳香和所有的
丽。她的心
缩着,她不敢走
门去。窗台上摆着天竺葵
。大挂钟的铜摆依然在空落落的房间里报着时问。她走开了。韦萝妮克可以断定,声音不是来自住房,而是从院
右边堆放杂
的屋里传
来的。院
只有一个栅栏门,她只一推,门就吱呀一声开了。然而,在这
异教的
丽装饰中,仿佛由于她的到来才发生的奇迹里,基督被簇拥在百
丛中,鲜
用它们的
彩和芳香作为祭品,韦萝妮克跪下了。但是第五天的时候,她发现
品已经吃完,于是,中午时分,她下山到村
里去。这里也有一排岩石,作为一栋住宅的围墙,这栋住宅外表很简陋,有一座长方形的破房
,屋
已经修补过,屋里存放着杂
,一个维护很差的脏院
,里面堆满了废铁和柴草。到了山下,她看见大
分人家的门敞开着,房
的主人走的时候,肯定还想第二次回来取生活用品的。她
上认
是阿尔希纳
妹,半
着骨瘦如柴的
,一副巫婆的凶相。她们挤在一间装满盥洗用
的洗衣房里。韦萝妮克还看到房间角落里的
草上躺着一个女人,声音极其微弱地在哼哼,她可能就是第三个
妹。这些
有弗吉尼亚的昙
、
茛、萱草、耧斗菜、血红
的委陵菜、比主教的红袍还要红的鸢尾
!还有翠崔
、福绿考、倒挂金钟、乌
等。里面发生了搏斗,另一个不太尖锐的声音喊
:一走
屋
,叫声就更大了。里面的人一定是听见开门声。韦萝妮克加快了脚步。尽
屋
的房
破烂不堪,但它的墙
很厚,几个拱形的老门都用铁条加固,有人从里面敲门,叫喊声更为急迫。空地中央有一块面积很小的正方形地方,围绕着古老的基督石像长满了鲜
。那是什么样的鲜
啊!是令人难以想象的、神奇的
,梦幻般的
,奇迹般的
,是大
平常的许多倍的
。她激动不已。走近以后,她看见底座上
着一个小牌牌,上面有几个字:妈妈的
。更奇怪的是,在平时,这些
并不能同时开放,是
月相继开放的,可是这里的
,却是同时
苞,一齐开放!这些生机盎然的
朵,都在同一天开放,盛开期不会超过两到三周,它们硕大、华丽、光彩夺目,傲然挂在
壮的枝
上。这时,前面两
妹中的一个已
疲力尽地倒在地上,另一位则两
闪着渴望的光芒,她抓住韦萝妮克的胳膊,急促地说:“救命啊!…救命啊!…”
在离码
不远的货棚里,她看到奥诺丽娜从船上运来的
品袋和箱
。来,赞叹不已。