顶级看书网

字:
关灯 护眼
顶级看书网 > 重大而可怕的事件 > 三西门永别了(2/2)

三西门永别了(2/2)

“对,我想是…罗勒斯顿。对,对,是那不久前装备了他的船的那个英国人。”

“啊!您看见了么?”

“有的,几乎在一个小时前,有一只船。”

这位年轻的英国人的行为表现忠诚和勇敢,以致西门立即镇静下来。他对他既不生气也不仇恨。他控制住自己的惊慌,决定定自己的信心。

在一个小时中,他情、激动、充满希望地散步。突然间一阵暴雨像从狼涛上腾起,打落在海滩上。大雨从四方八面糟糟地落下。

“我没有船票,”西门说“我是在寻找一位夫人的,她已登船,今晚航行。”

这是暴风雨来临了。但伊莎伯勒还在海上。西门耸耸肩,拒绝着又回到心里的不安。既然他们俩从“玛丽王后号”的沉没中逃了来,现在就不是其中一人抵偿这幸遇的时候。不论发生什么下,伊莎伯勒会平安到达那里的。命运会保护他们。

的确,他没有到虚弱。他的肌有无限的能量。他的、双臂、躯、整个经过耐心训练的人可以支持最剧烈、最顽的打击。通过他的睛、耳朵和鼻孔,他能锐地参与外世界的各活动,没有任何缺陷,神经保持平衡,一旦受到打击就显意志的力量,一旦接到警告,才能就发挥来。他的官总是保持清醒,并受着理智的控制。他的脑活跃,思路明晰而又逻辑。他已将一切准备好了。

他准备好了,像一个状态于最好时刻的运动员,他要竞技场中,表现非凡的成绩。于可喜的偶合,形势似乎让他占有了一个活动的场地,在这场地中,这非凡的成绩可以辉煌地完成。怎样完成?他不清楚。什么时候?他说不。但他本能地、切地到新的路将在他面前展开。

他开始在大上走,抬,膛扩展,踏在地面上的脚步声清晰有力。风开始猛刮起来。汹涌的波涛在海上翻。这些在西门-迪博克看来都已是无足轻重的小事。他那四季都穿得很少的上看不到一时间的磨损,在经过了许多考验的一天行将结束时,这没表现疲乏的痕迹。

他十分平静,对现在和对将来一样充满信心。他完全同意伊莎伯勒的想法,赞成她的离去,并不到难过。

“行动时刻已到,”他重复说“要是我有一价值,那就应当去证明。要是我有理由等候和致富,应当去证明。”

他走过海滩,停在沿海大边上的台上,看着远沙滩上的狼的白泡沫,听着它们围着岩石剧烈搏斗的声音。但预言的暴风雨还没有发生,它在不停的烦扰的威胁中更显得可怕,它似乎在等待增援,控制住自己的冲劲儿以便变得更为猛烈。

“啊!为什么?”

德华-罗勒斯顿,也许是他?”西门有随便地大声说。

“船不渡海了。已接到黎的命令,一切船只都暂时停航。”

堆积的质已够多!他的责任是使用它们,甚至浪费它们,像一个狼抛金一样,不用担心会用尽他的财产。

“啊!这可能么?”他想起海洋的不平静和“玛丽王后号”的沉没,颤栗着低声说。

“啊!”西门兴得起来“航行暂停。”

“对,船舶公司只航线。要是有的船愿意海,那只和它自己有关,别人不能拦阻。”

西门,战胜您自己。至于我,我将通过信心和持而得上您。如果我们彼此匹,我们会成功的,我们不会为我们现在应付代价的幸福而脸红。今天我由于过分的谦卑和羞愧而多次到这一

在城市上空云层十分低地飘过,人们可以在黑夜中看见黑的形象。

“船上没有旅客。”职员说。

“是的,一只游艇,属于一个英国人的。”

在席卷海滩的大雨下,通过淹了的街,西门回到迪博克家的别墅。一不可屈服的力量支持着他。他自豪地想着丽的未婚妻,她也是不在乎众多的考验,像他一样不知疲劳地突然在可怕的黑夜中离去…

突然间,在他混的脑海中,在各不连贯的推测中,现了一个可怕的想法。可以肯定的是,伊莎伯勒决定在她逃走的消息传开之前服从了她的父亲,想好了与克菲勒勋爵重聚的计划。但她怎样执行这计划呢?西门记起:伊莎伯勒离开旅馆的方式很特别,她突然步行,由一个拿着她的箱手伴随着。迪埃普至纽黑文的航船的码是在旅馆的附近,夜间开行的船将在一两小时内起锚。

“瞧,”他想“行动的时刻已到。”

西门,我思索了很多。我想到那些死去的可怜的人们,对他们的回忆使我一直颤抖。我想到我们俩,我想到我的母亲,她的死我曾目睹…您可记得…我们曾谈到她和她死时留给我的珠宝。这些珠宝已丢失了,这使我十分痛苦!

他现在知多年来准备面对的目标了:那就是要征服一个他最的女人,为了征服她,他必须在世界上取得以他的优势可以取得的地位。

“怎么?限于航线?…”

西门,我们错了事。即使我们的情,我们伟大真诚的情控制了我们的思想,成为我们生活的目标是对的,但这情成为我们唯一的规则、唯一的责任是不对的。我们离开时完成了一行动,这行动只允许那些其命运固执地与梦想作对,毁灭了一切乐的人采取,这解放和反抗的行为只是那些除死亡外没有别的办法的人有权采取。西门,这是我们的情况么?我们了什么以取得幸福?我们经过什么考验了么?我们尝试过什么样的努力了么?我们过什么泪了么?

西门,我不想考虑这件事,更不想考虑那可怕的一天的不幸,把它看作是对我们的警告。但我想,至少它使我们以另一态度来看待生活,使我们怀着更尚更勇敢的心灵去和各阻碍作斗争。我们还活着,而许多别的人已死去,这事实不容许我们接受怯懦、撒谎、莫棱两可的事,接受那不是充满光和亮光的事。

这突然说的事实使西门想到,逗留在迪埃普的德华偶然知克菲勒小的到来,到旅馆去找了她,在她的要求下策划了离开的事。只有他能对这样的事冒险,只有他能通过钞票使手们服从。

西门一到码就看见了海港码后面的船的烟囱。无可置疑,伊莎伯勒在上面,在一个舱房里。码上有很多人和很多堆放着的行李。西门朝甲板走去,但一个站岗的职员拦住了他。

“但是,”西门已到不安地说“我想不久前没有船只冒险走了吧?”

怨恨和痛苦,或在痛苦带来的最初打击后,不会引起真正的悲伤。

他飞跑着冲去。不论伊莎伯勒的意愿如何,他想要见她,要是她拒绝他的情,至少要恳求她不要冒立即渡海的危险。

“是的,但只是限于航线上。”

“伊莎伯勒会来得及到达的。”西门说。

西门惊愕了一会儿。正如他的未婚妻克菲勒小所预见的,最初的打击是非常痛苦的。各想法在他脑海里碰撞,他无法抓住。他不试图去理解也不思忖自己是否赞同少女的想法。他只到痛苦,好像他从来不知人们会那样痛苦一般。

西门,不要想方设法来见我,行么?

【1】【2】

『加入书签,方便阅读』
热门推荐
日常偷渡失败空赋倾城色(NP)风吹不进(1V2)失败者(np)星际入侵(np)魔头的命根 (双C)