:“列宁格勒来信了!”“您
吗皱眉
呢,柯察金同志?不是写得
好嘛!”跟保尔住一
房间的是一家姓阿列克谢耶夫的。他家的大儿
亚历山大是本市一个几乎只有她一个人相信保尔的工作是有意义的,其余的人都认为保尔是白费劲,只是因
小说遭到无条件的拒绝,那也就是他的灭亡。那时,他就没法再活下去了。活下去也没
版社的沉默逐渐成为一
威胁。失败的预
一天比一天
烈,保尔意识到,一旦破铁环,重返战斗行列,使你的生命变得有益于人民,你尽了一切努力了吗?”
明天就要把书稿寄到列宁格勒,请州委文化宣传
审阅。队的理想很快就能实现。不要失去信心,孩
。”有意义了。
“哪能不气愤呢,英诺肯季·帕夫洛维奇!六个月心血的结晶一下
给偷去了。我着难忘的往事。每当保尔凝神
思,沉浸在回忆中的时候,加莉亚就看到他的睫
在颤那对清澈无瑕的瞳孔是多么有生气啊。
框框的束缚,就扔下不写了。他恨透了这夺去他视力的生活,盛怒之下常常把铅笔折断,
一天的工作结束了,加莉亚把记下来的东西念给保尔听,她发现保尔全神贯注地倾
忧伤,以及常人的各

烈的或者温柔的普通
情,几乎人人都可以自由抒发,唯小说备受赞赏,即将
版,祝贺成功。达雅常常
夜才从工厂回到家里,跟保尔的母亲小声
谈几句,就上床去睡了。从这天起,写作就以加倍的速度向前
行了。一个月的工夫写了那么多,连保尔也书的命运决定着保尔的命运。如果书稿被彻底否定,那他的日
就到
了。如果失最后一章写成了。加莉亚
了几天时间把小说给保尔通读了一遍。如果他们同意给这
小说开“
生证”就会把它送
版社,那么一来…有复制一份,而把唯一的一份手稿寄
去了。他把邮件丢失的事告诉了列杰尼奥夫。一
小说,就说:“柯察金同志,我非常愿意帮助您。这跟给我爸爸写枯燥的住宅卫生了。这是个朝气蓬
的姑娘。保尔让母亲跟她商量,看她是不是愿意帮助他,
他的在这样痛苦而焦急地等待过来信。
把嘴
咬得
血。他认为写得不成功的地方,就亲自动手重写。有时候他实在忍受不了格
板的狭窄每天都要
张地劳动八个小时啊!这帮寄生虫,真该死!”独保尔没有这个权利,它们被永不松懈的意志禁锢着。但是工作越接近尾声,这些
情(全书完)
区的团委书记。亚历山大有一个十八岁的妹妹,叫加莉亚,已经在工厂的工人学校毕业
每次的回答都是:“是的,看来是尽了一切努力了。”
打
来。一个半月之后,第一章又脱稿了。小说写得好。但是原稿在寄回来的
因公外
的列杰尼奥夫回到了莫斯科,他读了小说的
几章以后,说:“
持
下加莉亚经常来,她的铅笔在纸上沙沙地响,一行一行的字句,在不断地增加,追述
想到这里,他的心不安地
动起来。那么一来…新的生活就要开始,这是多年
途中被邮局丢失了。六个月的心血白费了。这对保尔是一个很大的打击。他非常懊悔没
条例完全不一样。”
到惊讶。加莉亚
切地同情保尔,积极主动地帮助他工作。她的铅笔在纸上沙沙地响他的心
腾地
动起来。多年的愿望终于实现了!铁环已经被砸碎,他拿起新的武去,朋友!胜利一定属于我们。还有更大的喜悦在等待着你,保尔同志。我
信,你归这位老同志看到保尔
力十分充沛,满意地走了。这是州委打来的电报。电报上只有简单几个字:
好多天过去了,正当期待已经变得无法忍受的时候,同儿
一样焦虑的母亲一面往“不,加莉亚,写得不好。”
着,遇到特别喜
的地方,她总要反复念上几遍,并且
到由衷的
兴。在这所房
里,
,重新回到战斗的行列,开始了新的生活。听着,时而皱起眉
。他从早班信盼到晚班信。列宁格勒一直没有回音。
动,他的
神随着思路的转换不断地变化,简直令人难以相信他的双目已经失明:你瞧,张而顽
的劳动换来的啊。败是局
的,通过
一步加工还可以挽救,他一定会发起新的
攻。“你怎么这么
心大意呢?别生气了,现在骂也没用了。重新开始吧。”母亲把沉甸甸的包裹送到了邮局。
张的等待开始了。保尔一生中还从来没有像现此时此刻,郊区滨海公园的一幕又浮现在
前,他一次又一次地问自己:“为了冲为什么也不能
了,又闲不住,才找
事来打发日
。一切不得不重新开始。列杰尼奥夫给他
到一些纸,帮助他把写好的稿
用打字机列杰尼奥夫极力安
他。“秘书”加莉亚非常
兴地答应了,满脸笑容,
情地走了过来。她听说保尔正在写发作,就会发生悲惨的结局。
越经常地冲击他,力图摆脱意志的控制。要是他屈服于这些
情中的任何一
,听任它