您的情人呢?格兰古瓦接着又问。她从
襟里取
了一个长方形的小香
来,它搀在脖
上用一串念珠树果
的项链连着。这个小香
散
一
烈的樟脑气味。外面裹着绿绸
,正中间有一大颗仿绿宝石的绿玻璃珠
。的确可怕!格兰古瓦毫不松懈,要打破沙锅问到底:可您究竟是怎么脱
的?但是,格兰古瓦不再给他想
非非的时间,便放大胆
向她提了一个微妙的问题:白费劲。少女的心思在别
,格兰古瓦声音还没有把他唤回来的威力。幸好山羊来
预了,轻轻拽了拽女主人的袖
。埃及女郎慌忙问
:这是怎的,佳丽?喔!那可怕的驼背!她说着用手捂住了脸;浑
直打哆嗦,好象冷得抖。过了一会儿,桌上摆上一块黑面包,一薄片猪油,几只
皱的苹果,一罐草麦酒。格兰古瓦开始狼吞虎咽地吃起来,铁的餐叉和瓷盘碰得咣咣直响,好象他
都已全
化

了。少女瞪了瞪他,应
:不要。她沉思了一会,尔后带着奇特的表情说:我很快就会知
了。知
。埃及女郎应
。友情,就好比是兄妹俩,两人的灵魂相互接
而不混合,又似一只手的两个指
。说这话的这个街
舞女,此时,那样妩媚艳丽,
震撼了格兰古瓦的心灵,而且他觉得,这
容月貌与她言语中那
东方式的韵味十分相
。两片纯洁的玫瑰
嘴
半启,笑盈盈的;纯真和
朗的额
,由于思虑而时不时显得有些不那么清澈,宛如一面哈了一
气镜
上似的;又长又黑的睫
低垂,时时

来一
不可言说的光华,赋予她的容颜一
芳香沁人的姿
,也就是后来从贞洁。母
和天
这三者神秘的
上拉斐尔所能够找到的那
尽善尽
的姿
。她用严肃的目光,看了他一
。格兰古瓦伸手要去拿这个小香
,她连忙往后一退,说:别碰!这是护
符。你一碰,就会破坏它的法力的,否则,你会被它的法力困住。一支黄蜡烛照着这一幕狼吞虎咽和沉思默想相掩映的情景。
这是我的妹妹。她应
。为什么不能是今晚上?诗人又
情地问
。为什么不能是我呢?真的?
那么
情呢?格兰古瓦又追问。格兰古瓦并没就此罢休。
我一
也不知
。您真的不要我
你的丈夫吗?或许是因为它的原因吧。她说
。她嘎然中止,并抚摸起佳丽来。
我心中的男
汉要
铁盔,手执利剑,靴跟上装有金
刺。他为什么要跟踪您吗?格兰古瓦竭力采用迂回的办法,再回到他原来提
的问题。一阵沉默后,格兰古瓦用餐刀划着桌
。少女微笑着,仿佛透过墙在望着什么。忽然间,她用
糊不清的声调唱起来:当羽
绚丽的小鸟疲倦了,而大地
人儿
斯梅拉达动手把面包掰碎,佳丽就着她的手心窝吃了起来,样
非常可
。要不知
。少女应
,
接着又说:不过您也跟着我的,您又为什么要跟着?您这只山羊
漂亮的。格兰古瓦说
。对啦,小
,我本应该从那事谈起,却东拉西扯说了许多蠢话。您究竟是如何逃脱卡齐莫多的
掌的呢?她撅了撅嘴,回答说:不要。
恋
吗?那男人必须怎样才能讨取您
心呢?得了,照您这么说,男
汉就一定得有
骑啦。格兰古瓦说
。难
您
着一个人吧?少女坐在他前面,默默看着他吃,显然她另有所思,脸上时不时

笑容,温柔的小手轻轻抚摸着懒洋洋地偎依在她膝盖之间的那只山羊的聪明脑袋。或许这个字
向来是哲学家所珍贵的,格兰古瓦一听,胆
更壮了。格兰古瓦刹时涨红了脸,但也只好罢休。显然,少女影
的是两个钟
以前在那危急关
,他并没有怎么援救她。这一晚,其他
险遇太多了,结果以上这件事他倒记了,这时才又想了起来,便拍拍额
,说
:我只能
一个能够保护我的男
汉。不瞒您说,我也想知
。他更大声喊
:亲
的
斯梅拉达小
!必须是一位真正的男
汉。那样突如其来,倏忽又无影无踪了,格兰古瓦没有能够看清蜂刺被这只
蜂藏到哪里去了。他提
了嗓门叫了一声:小
!吉卜赛女郎一听,不禁打了个寒噤。
您的朋友呢?格兰古瓦又问。她又瞪了瞪他,想了想,答
:也许可能吧。诗人越
喔!
情,她说
,声音抖,目光炯炯。那是两个人却又只有一个人。一个男人和一个女人
合成为一个天使。那就是天堂!她摇了摇
,沉思的目光盯着小房间里的圆柄
。这时候,格兰古瓦

胃一阵
咕咕直叫过去之后,看见桌上只剩下一只苹果了,不由觉得有
难为情。您难
不吃吗,
斯梅拉达小
?她有什么鬼心事可想?格兰古瓦想
,并顺着她的视线看去:如此
引她注意力的,总不会是拱
上那个石刻的小矮人在
鬼脸吧。活见鬼!我可以同它相提并论么!她好像并没有听见他的话。
那我呢,我是真正的男
汉吗?恋
。它饿了。格兰古瓦应
,能同她攀谈起来心里却很
兴。
斯梅拉达嫣然一笑,叹了
气,不再说话了。您知
友谊是什么?他问
。您为什么被人叫
*
斯梅拉达呢?诗人问
。