顶级看书网

字:
关灯 护眼
顶级看书网 > 基督山伯爵 > 第六十五章夫妇间的一幕(2/3)

第六十五章夫妇间的一幕(2/3)

“因为假如你拿不我所要的那十七万五千法郎你就得去向你

“你知不知阁下”男爵夫人说“你在步了?往常你只是鲁而今天晚上你简直是残忍。”

“你什么时候才能讲到正题上来?”男爵夫人大声说愤怒、烦躁使得她浑抖。

“啊说来很简单!二月里是你先告诉我海地公债的消息的。你说自己梦看到一艘船驶了阿弗尔港。这艘船带来了一个消息据说我们认为毫无希望的一公债快要还本了。我认为你的梦是很有预的所以就立刻尽力买了许多海地公债结果赚了四十万法郎其中的十万如实地给了你。那笔钱你想怎么化就怎么。完全由你自由支。三月里生了铁路承建权的问题。三家公司请求承建每家提了同量的保证。你告诉我说你的本能——尽你假装对于投机买卖一无所知但我却以为正巧相反我觉得你的本能在某些事情上挥得很充分——嗯你告诉我说你的本能使你相信应该把那个承建权给名为南方公司的那一家。我收购了三分之二那家公司的票;正如你所预见的那票的价格突然涨了三倍我因而赚了一百万法朗从那一百万里拿了二十五万给你了私房钱。这二十五万法郎你都怎样掉了?”

“夫人”腾格拉尔答“你的忠告是错误的所以我无法遵从。我的银行就是我的财源之我可不愿意阻滞它的动或扰它的平静。我的职员都是替我挣钱的忠实职员假如以他们为我所赚的钱来评估他们我给他们的报酬还嫌太低呢所以我不会对他们生气的。我所生气的是那些吃我的饭、骑我的、又败坏我的家产的人。”

“你自己!”

“我!是让你脑里有这的?”

竟是一家之主他那不可抗拒的意志占了上风丈夫的这次胜利了。

“嗯阁下后来还有什么?”

“我很庆幸自己没染上那俗气没学会那从早到晚在我耳边喋喋不休的银行惯用语。那丁丁当当、把钱数了又数的声音简直听得我烦死了。我知只有一声音比那个还讨厌就是你讲话的声音。”

德布雷低声说了些什么然后行了个礼就向外走去慌忙中竟撞到了门框上就象《阿达丽》[法国作家拉辛的著名悲剧。——译注]剧中的拿当一样。

“那就运气了!”

“我不懂你的意思阁下。”男爵夫人说并极办想掩饰她因激动而变了的音调和涨红了的脸。

“难不是吗?”

“真是不可思议”当他后的房门关上以后他说“我们常常嘲笑这些当丈夫的但他们却很容易占我们的上风。”

“我最后一次告诉你阁下”男爵夫人厉声说“你决不要再跟我提到钱这个字。这个字我在我父母家里或在我前夫家里可从来没听到过。”

“恰恰相反你懂得非常清楚”腾格拉尔说“假如你非要说不懂的话我可以告诉你我刚刚在西班牙公债上损失了七十万法郎。”

“反正不是我的。”

“请问那些败坏你的家产的人是谁?我请你说明白儿阁下。”

“你的话简直荒唐极了我不懂为什么要把德布雷先生也扯这件事里。”

“啊是的还有什么?嗯后来事情就全糟了。”

米娜极端轻蔑地望着那银行家。这目光若在平常早就激怒了骄傲的腾格拉尔但今天晚上他却并不理会。

“那又怎么样?”

“别以为我在赶您走我亲的德布雷”腾格拉尔继续说“噢不!我决不是这个意思!但有一件意外的事使我不得不要求我妻和我略微谈一下我是很少提这样的要求的相信您不会认为我有什么恶意吧。”

“你脾气很坏跟我有什么关系?”男爵夫人说她丈夫那不动声的态度惹恼她。“这与我有何相?你的坏脾气带到你的银行里去吧。那儿有着你钱雇来的职员去向他们好啦。”

“耐心一夫人!我就要讲到了。”

“真的你讲话的态度——”

“它足以表达我的意思我只求能到这一就够了。嗯三天以后你和德布雷先生谈论政治问题你好象觉得他向你透儿卡罗斯先生已经回到西班牙去了的信。于是我把我的公债全卖掉了。消息一传开市顿时生了混我不是卖而简直是在奉送。第二天报上登那个消息是假的就因这个假消息我一下损失了七十万法郎。”

“怎么样!既然我把我赚的钱分给了你四分之一我想你也应该负担我四分之一的损失。七十万法郎的四分之一是十七万五千法郎。”

“啊!真的!”

“那是因为我今天的脾气比往常坏。”腾格拉尔回答。

“一不假。”

“四月里你到长家里去吃饭时听到了一段有关西班牙事件的机密谈话——驱逐卡罗斯先生。我买了一些西班牙公债。驱逐事件果真生了。那天正值查理五世重登宝座我赚了六十万法郎。这六十万当中你拿了五万艾居。那些钱是你的你可以随意置我并不过问但你今年收到了五十万里弗这毕竟是真的。”

“噢!这我相信因为他们本一分钱都不值。”

“我倒很想知这倒底是怎么回事?”

“你觉得你损失了七十万法郎是我的过错?”

“噢你放心好了!我并非在打哑谜你一会儿就会明白我的意思。败坏我家产的人就是那些在一个钟里面挖去我七十万法郎的人。”

“原来是这样”男爵夫人从鼻里冷笑了一声说“你认为这个损失应该由我来负责?”

吕西安走后腾格拉尔在沙上坐了下来合上那本打开着的书装一副极生气的样开始玩那只哈叭狗;但那小东西因为对他并不象对德布雷那样喜想咬他腾格拉尔就抓住它的后颈把它扔到了靠对面墙的一张睡椅上。那小东西在被扔的过程中嗥叫了一声但一到那椅上之后它就蜷缩到椅垫后面静静地一动也不动了它被这不寻常的待遇吓呆了。

“真的!”腾格拉尔说。“哦这倒使我奇怪了因为我原以为你对我的业务是很兴趣的!”

【1】【2】【3】

『加入书签,方便阅读』
热门推荐
日常偷渡失败空赋倾城色(NP)风吹不进(1V2)失败者(np)星际入侵(np)魔头的命根 (双C)