。“我说当一件事情完全
我的理解力之外的时候我不愿去钻
角尖而情愿去想想另外的事晚餐好了吗派里尼老板?”当他正要领他去见阿尔贝的时候阿尔贝却自己
来了。“我们什么时候才能知
呢?”弗兰兹问
。“那么叫他们把

到我的车
上来好了”阿尔贝说
。”我的车
坐起来虽然并不十分舒服但那也没关系了。”说辛
德先生是到
拉加去。但在我看来他倒是笔直地在向韦基奥港去呀。”“
车怎么了?”阿尔贝大声叫
“喂喂派里尼老板别开玩笑了我们一定要有一辆
车才行呀。”他们的寓所包括两个小房间和一个
间。那两间卧室是朝向大街的这一
派里尼老板认为是一个无可评价的优
。这层楼上其它的房间都被一位非常有钱的绅士租去了他大概是一个西西里人或
耳他人;但这位旅客究竟是哪个地方的人旅馆老板也不能确定。“你听见了吗我亲
的弗兰兹?连
也没有!”他又说“难
我们就不能租用驿
吗?”“晚餐嘛”旅馆老板回答说“
上就可以给两位拿来。只是
车”
尔
夫相信只要有了一只鼓鼓的钱袋和支票本天下就不会有办不到的事情他就抱着那
令人钦佩的哲学用完了餐然后爬上床呼呼地睡着了他
了一个梦梦到自己乘着一辆六匹
拉的轿车在度狂
节。从这一番话中就可以知
弗兰兹的东
主辛
德翻天覆地显然和地中海沿岸的走私贩
和
盗都保持着极其友善的关系单是这
就使他显得够奇特的了至于弗兰兹他已丝毫不再想在基督山逗留了。他对于探索岩
的秘密已
到毫无希望了。所以匆匆用完早餐急忙上了船他的船本来就已准备好了他们不久便开船了。当小船开始它的航程的时候他们已望不到那艘游艇了因为它已消失在韦基奥港的港湾里了。随着它的消失昨天晚上最后的痕迹也渐渐地抹去了晚餐辛
德大麻石像这一节全都被埋葬在同一个梦里了。小船整日整夜地前
着第二天早晨当太
升起来的时候他们已望不见基督山岛了。弗兰兹登岸以后先前所经历过的
事情都被他暂时忘记他把他在佛罗
萨寻
作乐的事情告一段落然后一心一意地设想着怎样再同那位在罗
等他的朋友相会。于是他就乘车
在星期六傍晚到达了邮局旁边的杜阿纳广场。我们已经说过房间是事先预定了的所以他只要到派里尼老板的旅馆去就得了。但这可不是一件容易的事因为街上挤满了人到
都已充满了
鄙狂
的街谈巷议这是罗
每件大事以前常有的现象。罗
每年有四件大事——狂
节复活节圣
瞻礼节和圣·彼得节。一年中其余的日
全城都在一
不死不活
沉清冷的状态之中看来象是
世和
世之间的一个中间站是一个尘绝俗的地
一个充满着诗意和特
的安息地弗兰兹曾来此小住过五六次而每次总觉它比以前更神奇妙绝。他终于从那不断地愈来愈多愈来愈兴奋的人群中挤
来到了旅馆里。最初一问侍者就用车夫生意很忙和旅馆已经客满时那
特有的傲慢神气告诉他
敦旅馆已经没收有他住的份儿了。于是他拿
名片来求见派里尼老板和阿尔贝·
尔
夫。这一着很成功派里尼老板亲自跑
来迎接他一面
歉失迎一面责骂那侍者一面又从那准备招揽旅客的向导手里接过蜡烛台。“好吧那么我们来用晚餐吧。”
“阁下”店主回答说“我们尽力给您去找就是了我只能这样说。”
“对的了!他要送他们上岸吗?”
“好了先生。”
“明天早晨。”旅馆老板回答说。
“我怕”店主说
“即使您给他们两倍于那个数目的钱那些先生也无法给你找到一辆
车。”“但这样的帮忙一定会连累到他自己的呀他在一个地方实行这
博
主义那么地方当局不是找他麻烦吗?”弗兰兹说
。“哦”盖太诺大笑着回答说。“他还怕什么当局?他嘲笑他们让他们去追他试试看吧!嘿第一他那艘游艇就不是一条船而是一只鸟不论什么巡逻船每走十二海里就得被他
三海里假如他到了岸上嘿他不是到
都肯定会找得到朋友的吗?”“驿
在这两周内早已租光了留下来的几匹都是应急用的。”“放心吧我的好孩
到时候它们自然会来的。问题只在于我们要
多少钱而已。”“好极了派里尼老板”弗兰兹说“但我们必须立刻用晚餐从明天起给我们雇一辆
车。”“您不记得了吗”船长说“我告诉过您船员里面还有两个科西嘉
盗呢。”“一
不错”盖太诺答
。“他们说他这个人是天不怕地不怕的随时都会多绕一百五十哩路给一个可怜虫帮一次忙。”“但那车和
怎么办呢?”弗兰兹说
。“噢见鬼!”阿尔贝说“那么我们得多付一
钱了不过如此而已。我早就看明白了。在德雷克和亚隆平常日
租一辆
车只要二十五法朗可到了星期天和节日就要三十或三十五法郎外加五法郎的小费加起来就是四十了那就了结啦。”“连
也没有。”阿尔贝望着弗兰兹象是不懂这句回答是什么意思似的。