”英国人说着也大笑起来。但他的笑是一
英国人式的笑法是从他的牙齿
里笑
来的。“那么”英国人先恢复了他的常态继续问
“他淹死了吗?”“这一着很大胆敢这样
的人是要有勇气的。”英国人说
。“真的吗?”英国人惊喊
。“那是很不容易的。”
“是的务必请您方便一下。”
“谢谢!”英国人“啪”的一声把档案给合上说
“我想知
的都已经知
了现在该由我来履行我的诺言了。只要请您给我一张债务转让证明上面说明已收到现款我就把钱付给您。”他站起来把他的位
让给了波维里先生后者毫不谦让地坐了下来急忙写那张对方需要的转让证明而那英国人则在写字台的对面数钞票。——
德蒙·唐太斯拿破仑党分
曾负责协助逆贼自厄尔
岛归来。“怎么?您不明白吗?”
“我已经告诉过您了先生他原是一个非常危险的人
幸好结果走他自己的这一个举动倒省得政府再为他
心了。”“没关系”波维里先生因为已确定他那二十万法郎可以收回所以答话极其轻松幽默“没关系我可以想象得
的。”“那么监狱长倒把凶犯和疯犯同时摆脱掉了?”
“应该如此”英国人说“但话又说回到这些档案上来了。”
“这毫无疑问。”
“对死者而言是如此”波维里先生答
“但对那生者却不然。相反的这个唐太斯却想
了一个加他逃走的办法。“是的真是的。那么先生您想看看关于那可怜的神甫的全
文件吗?他倒真是很温和的。”“有的有的有死亡证明书。您知
唐太斯的亲属假如他还有什么亲属的话或许会有兴趣想知
他是死了还是活着。”“当然罗不过这两个犯人运气不佳法里亚神甫了一场痫厥病死了。”
“伊夫堡是没有坟场的他们在死者脚上绑一个三十六磅重的铁球然后朝海里一扔就算了事了。”
“是的先生”监狱长继续说
。“您可以想象得到当那个亡命者觉他自己笔直地坠
大海的时候该是多么的吃惊。我倒很想看看他当时地的面
表情。”“原谅您什么因为那个故事吗?不在我听来真是非常新奇的。”
他于是大笑起来。
他一定以为伊夫堡死掉的犯人是象普通人一样埋葬在坟场里的。他把死人搬到他自己的地牢里自己假装死人钻在他们准备的
袋里只等埋葬的时间到来。”“这条地
无疑的是为了想逃走才挖的罗?”“
德蒙·唐太斯。看来先生这个
德蒙·唐太斯是
到了工
的或是他自己制造的因为他们现了一条连通那两个犯人的地
。”我们已经说过那位监狱长为了不打扰法利亚神甫的学生的研究工作自己去坐在了一个角落里在那儿读《白旗报》。他没有注意到英国人把那封腾格拉尔在瑞瑟夫酒家的凉棚底下所写的上面兼有
赛邮局二月二十八日下午六时邮戳的告密信折起来放
了他的
袋里。但是必须说明即使他注意到了他也会觉得这片纸无足轻重而他那二十万法郎才是最重要的所以不
英国人这
行为是多么的不规矩他也不会来反对的。在这几行字下面还有另一个人的笔迹写着:“已阅无需复议。”他把括弧下的笔迹同莫雷尔的请愿书底下签署的笔迹比较了一下现这两
笔迹是
自同一个人的手也就是说是
于维尔福的手笔。至于罪状底下的那两句
语英国人懂得大概是某位巡察员大人加上去的那位大员大概忽然一时对唐太斯的情况生了兴趣但由于我们上面所说过的那些记录所以他虽然颇
兴趣却也提不
什么异议。“请到我的书房里来我拿给您看。”于是他们走
了波维里先生的书房。这儿的一切都井井有条。每一
档案都编着号码每一夹文件都有固定的地方。监狱长请英国人坐在一张圈椅里把有关伊夫堡的档案和文件放到了他的面前让他随便地去翻阅而他自己则去坐在了一个角落里开始读他的报纸。那英国人很容易就找到了有关法利亚神甫的记录但监狱长讲给他听的那番话似乎使他产生了很大的兴趣因为在阅读了第一类文件以后他又往后翻直到他翻到了有关
德蒙·唐太斯的文件才停下来。他现一切都原封不动的在那儿那封告密信判决书莫雷尔的请愿书维尔福先生的
语。他偷偷地折起那封告密书迅地把它放
了他的
袋里读了一遍判决书觉里面并没有提到诺瓦
埃那个名字还看了一遍请愿书上面的日期是一八一五年四月十日在这封请愿书里莫雷尔因为听了代理检察官的劝告所以善意地(因为那时拿破仑还在位)夸大了唐太斯对帝国的功劳这
功劳经维尔福的签署证明当然是铁定的了。于是他明白是怎么一回事了。这封上呈给拿破仑的请愿书被维尔福扣留了下来到王朝第二次复辟的时候在检察官的手里就变成了一件可怕的攻击他的武
。所以当他在档案里找到这张条
在他的姓名底下有一个括弧列着他的罪名时他也就不再显示惊奇了:“对于这件事总有某
官方文件记录吧?”英国人问。“嗯他们在他的脚上绑上一个三十六磅的铁球把他扔到海里去了。”
“那么现在假如他有什么遗产的话他们就可以问心无愧地享用了。他已经死了这不会有错吧?”
“噢是的。他们随时都可来看实际的证据。”
应严加看守小心戒备。
“我明白了那样就把逃走的计划打断了。”
“不。”
“一
不错。”“哦?”英国人应了一声象是他还不十分明白似的。
“这个危险人
的名字是叫——”“这怎么讲?”
“真的这件事分散了我们的注意力。请原谅。”