宪兵们抓住他的手臂
拉他起
拖他踏上石级向城堡走去那个警长跟在后面拿着一把上了刺刀的火枪。唐太斯站起来向前望去他看到了一百码远
在黑森森地岩石上竖着的是伊夫堡。三百多年来这座
森森的监狱曾有过许多可怕的传说所以当他
现在唐太斯的
前的时候他就象一个死囚看见了断
台一样。他向四周看了看才现他正站在一个
墙环绕的的正方形天井里。他听到哨兵们均匀的脚步当他在灯光前走过时他看见了他们的
瑟枪在闪光。宪兵那训练有素的
睛只看见了急一动那是唐太斯正跃
准备投
海里的一瞬间但是四条
有力的手臂已经抓住了他以致他的脚好象给钉在了地板上一样他疯狂地叫着跌
了船舱里。依旧一言不但
睛盯在那灯光上小船继续前
着他在思念着
苔丝。一片隆起的
地挡住了那灯光。唐太斯转过
来现他们已经划到了海上在他沉思的时他们早已经扯起了风帆。“或许是吧。不过你这样

地
着我的手也无济于事呀。”这时他很想故意就此了结那些忽然降临到他
上的恶运但正因为那恶运是不期而致唐太斯认为它不会
持太久的。他记起了维尔福先生的许诺于是希望又复活了而且他想如果这样在船上死在一个宪兵的手里似乎他觉得太平庸太丢人的脸了。所以他索
倒在船舱里怒吼了一声恨恨地咬着自己的手。犯人跟在他的引路人后面走后者领他走
了一个几乎埋在地下的房间光秃秃的墙
难闻的臭味象是挂满了泪珠;长凳上放着一盏灯灯光昏暗地照着房间唐太斯看清了他引路人的面貌他是一个下级狱卒衣着十分不整齐脸
沉沉的。好几个宪兵用膝

着他的
膛说“你们
手的信用原来是这样的!别在相信这些甜言
语了!听着先生我的朋友我已经违背了我的第一个命令但我不会违背第二个命令你要是动一动我
上就叫你的脑袋开
”他的枪对着了唐太斯后者觉得枪已
住了他的
。“除非你是瞎
或是从来没
过
赛港不然你一定会知
的。”“这么说也不用考虑维尔福先生所许的愿了吗?”
“我向你们誓的确如此。告诉我吧我求您们了。”
“在这儿。”一个宪兵在回答。
“伊夫堡?”他喊到“我们到那儿去
什么?”“那儿只有一个典狱长一个卫队一些囚卒和厚厚的墙。好好别装
一副吃惊的样
了不然我真要觉得你在用嘲笑来报答我的好意了。”“走!”宪兵推着唐太斯说。
宪兵们只是笑了笑。
唐太斯虽然极不愿意再提
疑问但他还是禁不住转向靠近他的那个宪兵抓住了他的一只手。这当儿一个剧烈的震动使小船全
摇晃了一下他们已经到达目的地一个
手
上岸去一条铁索拖过

手们已经在用缆绳系住小船。他们等候了有十分钟。宪兵确信唐太斯不会再逃走了便松手放开他。他们象在等命令而命令终于来了。
“但那命令怎么办呢?”
“凭良心说我一
也不知
。”“一切手继已经办齐啦。”
“我们不知
维尔福先生曾许过你什么愿。”宪兵说我知
我们是押你到伊夫监狱去咦你想
什么朋友抓住他!“那么你四周看看吧!”
“我该不是被扣留到那儿吧?”唐太斯说“那可是关重要的政治犯的地方。我没有犯罪。伊夫堡有法官吗?”
“那命令并没有阻止你告诉我在十分钟前半小时或一小时后我一定会知
的事呀。别让我闷在葫芦里了吧你看我把你当成了朋友我又不想反抗逃走而且我也
不
那样的事我们究竟是到什么地方?”那宪兵迟疑不决地看着他的同伴他的同伴长叹一声象是说告诉他也无妨。于是那宪兵回答说:“你是
赛本地人又是个
手怎么会不知
你在往什么地方去?”“这是你今天晚上的房间”他说“时间已经晚了典狱长先生已经睡了。明天当他醒来看到关于
置你的命令的时候他或许给你换地方。现在这儿有面包
和稻草。一个犯人所希望的也就是这些了晚安。”唐太斯还没来得及看到狱卒把面包和
放在什么地方还不曾向屋角看一看稻草究竟在什么地方那狱卒已经拿起他的灯走了。“不经过任何手续了吧?”
“犯人在什么地方?”一个声音在问。
唐太斯没
什么反抗他象是一个梦游的人看见士兵排在两旁他也知
在有石级的地方不得不抬脚迈上去他觉得他过了一
门那
门在他走过以后就关上了他看到的所有的东西都象是在雾里似的一切都是模模糊糊的他甚至连海都看不见了——海景在犯人的
里是这样的令人沮丧。他只能带着痛苦的回忆望着犯人
前那一片浩瀚的海洋了知
他再也不能纵横驰骋了。“朋友我以一个基督教徒和
手的
份请求您请您告诉我我们究竟到那里去?我是唐太斯船长一个忠实的法国人有人诬告我是叛徒请你告诉我你们究竟要押我到什么地方去我以我的人格向你保证我一定听天由命。”“叫他到我这里来我带他到他自己房间里去。”
“那是不可能的。”
他们停了一下乘这个时候也竭力使自己集中一下思想。