“他们又对你说谎了。”
“这件事也不可能。”
“这恐怕还不够。要是沙伊斯科普夫太太愿意就让她参加6军妇女队吧那样我就可以把她调到这儿来。不过现在我亲
的上校如果可以的话我们还是回到我们小小的战争上来吧。简单地说这儿是我们目前所面临的军事形势。”佩克姆将军站起
朝挂在旋转支架上的
幅彩
地图走过去。佩克姆将军宽厚地笑了笑。“不沙伊斯科普夫。德里德尔是我们这边的但德里德尔是敌人。德里德尔将军指挥着四个轰炸机大队我们只有把这四个轰炸机大队夺过来才能继续我们的
攻。战胜德里德尔将军将会给我们提供我们所急需的飞机和重要基地这样我们就可以把我们的攻击扩展到其它地区。顺便说一句这场战斗我们就要赢了。”佩克姆将军慢慢地走到窗前又平静地笑了笑双臂合抱在
前背靠窗台站定。他对自己的才智对自己的见多识广和讲究实际对自己的厚颜无耻
到洋洋自得。他讲话时遣词造句的
本领实在令人赞叹不已佩克姆将军喜
听自己讲话而且特别喜
听自己讲自己。“德里德尔将军
本不知
如何对付我”他幸灾乐祸地说“我一直在越权议论批评他
辖范围内的事情这些事情我本来
本不该
的他却不知
该怎么办才好。当他指责我企图削弱他的力量时我仅仅回答他说我揭
他缺
的唯一目的就是要消灭不称职现象增
我军的战斗力接着我直截了当地问他是不是反对增
我军的战斗力。嘿他牢
他脾气他狂吼
叫可他就是拿我毫无办法。他实在是落伍了。你知
吗他变得越来越像个大傻瓜。这个可怜的傻瓜真不应该当将军的。他没有一
将军的风度一
都没有。
谢上帝他撑不了多久了。”佩克姆将军得意洋洋地窃笑着随
引用了一个他特别喜
的文学典故。“我有时把自己当成了福丁布拉斯——哈哈——在威廉·莎士比亚的《哈姆莱特》中他一直在剧情之外兜圈
直到一切都土崩瓦解了他才悠闲地走
来为自己捞取好
。莎士比亚是——”“那你到底知
些什么?”他讥讽地问
。“只要你不定下阅兵的

时间就行”佩克姆将军回到椅
上坐下来眉
依然皱着。“只要准备这些报告不妨碍你的主要任务就行。你的主要任务是呈文建议把特
任务
队的权力扩大到指挥所有的战斗活动。”“我能不能先定下阅兵时间然后再取消呢?”
沙伊斯科普夫顿时脸
苍白。“我们不会去打仗吧。”他惊恐万分地脱
问
。“他们没有权利对我说谎!”沙伊斯科普夫上校抗议
。他气得
泪都要
来了。佩克姆将军顿时眉开
笑“嘿这是个多么绝妙的主意!不过
本不必费心去安排阅兵的时间只要佩克姆惊奇地望着他。以前他引用莎士比亚神圣的剧本《哈姆莱特》时从来没有遭受到如此冷漠而
暴的蔑视和凌辱。他不由得认真寻思起来五角大楼
给他的究竟是一个什么样的笨
。“可他们说我可以把她接来。”
“噢不当然不”佩克姆将军友好而宽容地笑着向他保证
“相信我的话好吗?这就是我们至今仍然驻扎在罗
的原因。当然我也很想到佛罗
萨去在那儿我可以跟前一等兵温特格林保持更
密的联系。但是佛罗
萨离实战区域太近了
不适合我。”佩克姆将军兴致
地举起一
木制指示
用它的橡
从意大利的一侧海岸划向另一侧海岸。“沙伊斯科普夫这些就是德国人。他们在这些山里挖筑了
固的哥特防线估计明年夏天以前是赶不走他们的。当然我们派去的那些乡
佬会不断地向他们起
攻的。这样一来我们特
任务兵团就有大约九个月的时间实现我们的目标。这个目标就是夺取
国空军中的全
轰炸机大队。说到底”佩克姆将军有节奏地低声窃笑
“要是往敌人的
上扔炸弹不算是特
任务的话那世界上还有什么特
任务呢?你同意吗?”沙伊斯科普夫上校没有作
任何同意的表示。然而佩克姆将军正沉浸在自己的长篇大论之中
本没有去注意他。“我们目前的情况好极了。像你这样的增援力量正源源不断地到达我们有充裕的时间
心制订我们的整
战略。我们的直接目标”他说“就在这儿。”佩克姆将军把他的指示
向南
的
亚诺萨岛一挥意味
长地用橡
敲了敲用黑
油彩笔写在那儿的一个大字。“丈夫和妻
应该呆在一起。”“我很遗憾沙伊斯科普夫。我愿意尽我所能使你在这里
到愉快可是阅兵一事是不可能的。我们司令
本
人员不足没法举行阅兵。要是我们让战斗
队参加阅兵他们就会起来公开造反。你这件事恐怕得搁一搁等我们控制住局面再说。到那时你想叫
队
什么就
什么。”、“那我的太太怎么办?”沙伊斯科普夫上校怀疑地问他看上去非常不满意。“我仍然可以把她接来对不对?”只要愿意就可以指挥
队
行阅兵。”“他们对你说谎。”
“这不公平长官。”
“他们当然有权利”佩克姆将军厉声说
。他决定当场用批评指责来考验一下他这位新上校的勇气于是故意摆
一副冷峻严厉的样
。“你别
傻瓜了沙伊斯科普夫。人们有权利
任何不违犯法律的事情。而法律又没有规定不准对你说谎。听着别再用你这些伤
的陈词滥调来浪费我的时间了。你听见了吗?”那个字是德里德尔。”沙伊斯科普夫上校眯
起
睛走到地图跟前。自从他走
这个房间以来他那张愚钝的脸上第一次闪现
一丝领悟的光。“我想我明白了”他叫
“是的我知
我明白了。我们的
一项任务就是把德里德尔从敌人那边俘虏过来对吗?”“阅兵”沙伊斯科普夫急切地答
“我可以把阅兵报告送
去吗?”“听见了长官”沙伊斯科普夫上校唯唯诺诺地答
。“我对戏剧一窍不通”沙伊斯科普夫上校生
地
嘴说
。沙伊斯科普夫上校垂
丧气一副可怜相。佩克姆将军暗暗
谢上天给他派来这么一个懦弱的下属。如果派来的是个胆量十足的男
汉后果就难以想象了。佩克姆将军制服了沙伊斯科普夫上校又转而可怜起他来。他并不喜
令他的手下人难堪。“如果你的太太是6军妇女队队员我也许可以把她调到这里来。不过我只能帮这一
忙。”“她有个朋友是6军妇女队队员”沙伊斯科普夫上校满怀希望地建议
。