“俺无所谓,先生,随您的便吧。”
在一条比较安静的街上,他们经过一盏路灯时,他看见灯下站着一个孤单单的姑娘。可能是因为刚才走过的地方街
女郎太多、太
骨的缘故,相比之下,这个姑娘显得很孤独,看起来还不够老练,不敢向查尔斯坐的
车靠近。然而她的职业却一目了然。她穿着一件肮脏的粉红
布裙
,
上挂着纸
的玫瑰
,肩裹白披肩,
上
一
新式黑帽。帽
不大,有
象是男式的,扣在带网的棕
发髻上。她瞅着从
边经过的
车。她那
发的颜
,那忽闪着的黑
睛,那盼望客人的姿势,这一切都使查尔斯伸长了脖
,在
车驶过时从椭圆形的车窗
望着她。他一时控制不住自己的**,于是抓起手仗,用力捣着车
。车夫立即刹住车。一阵急促的脚步声过后,那姑娘
现在他的面前,站在
车旁。“谢谢,先生。”她小心地把钱放
拎包里。随后,她竟间接地回答了他私下嘀咕的问题。他们一路上看到(这时主教的儿
从
包里拿
了长柄
镜)成群的
傻事的女人:
车里的名
、人行
上的普通
女…从长着白白小脸、
着女帽、怯生生的姑娘,到棕
脸膛的悍妇,
俱全。一
望去,
绿绿的(也是时髦的)人

向前,真是无奇不有。有的妇女
着礼帽,穿着长
,打扮得象
黎游艇上的船员,也有的打扮得象
手,还有的象西班牙小
,更有的象西西里岛农村姑娘,似乎附近许多小剧场中那些舞台上的角
一下
都涌到大街上来了。那些顾客…人数相等的男
…的衣着则逊
得多。他们手里拿着手杖,嘴里嚼着草
,
望着那些夜游的人才。查尔斯虽然后悔酒喝多了,
睛模模糊糊,不得不多望几
才能看清周围的一切,可是他照样觉得
迎乐乐,生气
,
不胜收,最重要的是,他觉得这儿的一切跟弗里曼的世界完全不同。“嗯。”在接下来的沉默中,查尔斯偷偷望了那姑娘一
。此时,查尔斯的脑海里正在演算一
可怕的算术题:一年三百六十五天,就算她“工作”三百天吧,再乘以二…那就是六百人次,她八成会有传染病。能不能拐弯抹角地问一下呢?毫无办法。这当儿,车外
的灯光亮了一些,查尔斯趁机再次瞅了瞅她。她好象没有什么病容。他想,自己真是个傻瓜,说到梅毒,他知
要是到刚才离开的那
豪华的大
院,可就安全多了。咳,只是拣一个普通的野
…可是命该如此。是他自己愿意这样
的。
车朝北向托顿汉·考特路驶去。他飞快地瞥了她一
,
了
。他来到街上,看到巷
有好几辆
租
车在等客,就
上第一辆。他大声说
一条街的名字,那条街靠近他的肯星顿住所。随后,他便一
坐了下来。他回忆着娱乐场
女的**表演,觉得自己已不再那么尊贵、
面,觉得自己好象刚刚忍受了一次侮辱或逃避了一场决斗。他父亲生前把度过这样的夜晚当作极平常的事情,而他却享受不了,这证明自己有
反常。他是位见多识广的人
,可现在怎么样了呢?变成了胆小鬼吗?不考虑欧内斯
娜,不考虑自己订婚时的誓言吗?但是,考虑到那些,他
到自己象是刚从自由自在的梦境中醒来的囚徒一样,陡然发现自己又被锁链掀翻在地,回到了囚室,回到了黑暗的现实之中。她
上离开查尔斯,到车夫面前说了些什么,随后便蹬上
车,
得
车摇晃了一下。她坐在查尔斯的
边,狭小的车厢内充满了廉价香
的气味。他觉察到她薄薄的衣袖和裙
到他的
上,但是他们两人谁也没有碰谁。
车继续前
,走了一百多码,两人都沉默着。“是的。”查尔斯望了她一
“你得注意
。”“好吧,多少钱?”
查尔斯


,凝视着面前的一片黑暗。在沉默中,他们又向前走了一百多码。她微微碰着了他的胳膊。查尔斯
觉得
,她不象刚才那么
张了。“下雪时俺不
来接客。有的人
来,可俺不。”又是一阵沉默。这一次是查尔斯先开
。一鸣扫描,雪儿校对
“我现在就付给你钱好吗?”
“你
这个
了多长…”“十八岁开始的,先生,到五月就整两年了。”
“是的。”
“告诉车夫去你那儿怎么走。”
“有,先生。”
他从礼服大衣内侧的
袋里掏
一枚金币,给了他。“一整夜吗,先生?”
“一整夜的通常价格是…”她稍微犹豫一下,这说明她在价格上不老实,但她也够可怜的。“…一个金镑。”
转载请保留,谢谢!
车缓慢地在一条狭窄的街上行驶。这条街仍属于罪恶的地区,街上车
龙,拥挤不堪。每个门
的灯光下,都有几个卖俏女人站在那儿。查尔斯透过黑影望着她们。他
到自己周
血沸腾,难以忍受。要是
前有一支长矛,他会象莎拉在康芒岭让树刺扎
手里一样,让长矛尖将自己的手穿透。他极想折磨自己,惩罚自己,必须采取某
行动来发
自己的怒气。“那是个比喻,去看维纳斯的表演。”主教的儿
解释说。他说了声“谢谢。”
“俺只跟绅士们来往,先生。您用不着那样担心。”
“俺的意思是,要不是一整夜,俺还得再去接生意,那就得再加上我回去的
车钱。”查尔斯跟他的两个同伴在玛·特普西乔娱乐场看了
女们的表演以后,就跟他们分手了。她犹豫了一下,接着说:“常价,先生。”
“你有房间吗?”
她实际上并不象莎拉。他看到她的
发太红,一定是染过的;而且,她
上有些俗气;
神看起来很沉静、
定,但那是假装的;嘴
上挂着微笑,但涂得太红了,象是一片血迹。尽
如此,她还是有
象莎拉…可能是那
定的眉
,或者许是嘴
。查尔斯瞪着他们,过了一会儿明白过来,突然笑了。“这个主意真妙!”说完,他却再次严肃地望着车窗外面。他觉得应当叫车停下,跟他们分手。他的
脑稍许清醒了一
,想起汤姆是怎样的声名狼藉。随后,莎拉的面孔不知怎么浮现在他的面前:那闭着的双
,那朝他仰起的面庞,那亲吻…真是大惊小怪。他这时看清了是什么东西引起了他的苦恼:他需要女
的温存。他扭
望了望汤姆爵士和主教的儿
。汤姆爵士伸展着四肢躺在座位的角落里,主教的儿
则把双
横放在座位上。两人的帽
都扣在脑门上,摆
放
不羁的样
。这一次,三个人都挤了挤
睛。说话间,他们来到许多拥挤的
车中间。那些
车也都是驶向维多利亚时代
敦一个街区的。那里有娱乐场、咖啡厅,在公众聚集的地方有
烟室,而且附近有不少
街柳巷。