上接
说“我对蟒蛇的习
并不反对,相反地我对它的心理活动倒很
兴趣。”他一直盯着我的
睛,直到我把话讲完。这以后他才转过脸去。他的脸上有一
奇怪的神情,我觉得一个死于酷刑折磨下的人可能会有这
神情的。他沉默不语。我知
我们这次谈话已经结束了。“有些时候我就想到一个包围在无边无际的大海中的小岛,我可以住在岛上一个幽僻的山谷里,四周都是不知名的树木,我寂静安闲地生活在那里。我想在那样一个地方,我就能找到我需要的东西了。”
“你骗我有什么用?”我说。
“纯粹是这样。”
“叫我来说吧。我猜想你是这样一
情况。一连几个月你脑
里一直不想这件事,你甚至可以使自己相信,你同这件事已经彻底绝缘了。你为自己获得了自由而
兴,你觉得终于成为自己灵魂的主人了。你好象昂首于星斗中漫步。但是突然间,你忍受不住了。你发觉你的双脚从来就没有从污泥里
过。你现在想索
全
躺在烂泥塘里翻
。于是你就去找一个女人,一个
野、低贱、俗不可耐的女人,一个
毕
令人嫌恶的畜类般的女人。你象一个野兽似地扑到她
上。你拼命往肚里
酒,你憎恨自己,简直快要发疯了。”“我并不介意。我只不过想把我所见到的画下来。”
“这
事叫我作呕。”我想了想他这句答话的意思。也许他的语义很隐晦,但是我想我还是懂得他大概指的是什么了。
“从你到
黎以后闹过恋
吗?”他咧开嘴笑了,摇了摇
。“那你就是个大傻瓜。”
“还是这样。”
“你知
,你
本没有打听过你的老婆和孩
。难
你从来没有想过他们吗?”“
稽戏。”“因为我不相信你。”
我笑了。
这不是他的原话。他用的是手势而不是形容的词藻,而且结结

没有一句话说得完整。我现在是用自己的话把我认为他想要表达的重新说
来。“那么你为什么对于画得好或不好还是很介意呢?”
“如果我置
于一个荒岛上,确切地知
除了我自己的
睛以外再没有别人能看到我写
来的东西,我很怀疑我还能不能写作下去。”“你不反对我是理所当然的,你的
格也实在讨厌。”我没有说什么。我沉思地凝视着他。他也目不转睛地望着我,没过一会儿他的
睛又闪烁起讥笑的光芒。“我不知
你是什么意思。”“回顾一下过去的五年,你认为你这样
值得吗?”我问他
。喜
权力。如果你能打动人们的灵魂,或者叫他们凄怆哀悯,或者叫他们惊惧恐慌,这不也是一
奇妙的行使权力的方法吗?”“我希望你别他妈的老说一个字。你给他们带来这么多不幸,难
你就一分钟也没有后悔过?”“我没有时间
这
无聊的事。生命太短促了,没有时间既闹恋
又搞艺术。”他看着我,我知
他没有明白我的意思,就解释说:“你丢掉了舒适的家
,放弃一般人过的那
幸福生活。你本来过得很不错。可是你现在在
黎大概连饭都吃不饱。再叫你从
儿选择,你还愿意走这条路吗?”“你为什么对我傻笑?”
“也许这正是你同我在一起
到很自然的原故,”我反
相讥说。“我能想象得
,有时候你还是会不由自主地想起过去的。我不是说想起六七年以前的事,我是说更早以前,你和你妻
刚刚认识的时候,你
她,同她结了婚。你难
就忘了第一次把她抱在怀里的时候你
到的喜悦?”他只
笑了一下,没说什么。我真希望我能形容一下儿他笑的样
。我不敢说他的笑容多么好看,但是他一笑起来,脸就泛起光彩,使他平时总是
沉着的面容改了样
,平添了某
刁钻刻薄的神情。他的笑容来得很慢,常常是从
睛开始也就消失在
梢上。另外,他的微笑给人以一


,既不是残忍的,也不是仁慈的,令人想到森林之神的那
兽
的喜悦。正是他的这
笑容使我提
一个问题。“我现在要告诉你一件看来一定是很奇怪的事:等到那件事过去以后,你会
到自己
奇地洁净。你有一
灵魂把
甩脱掉的
觉,一
脱离形
的
觉。你好象一伸手就能
摸到
,倒仿佛‘
’是一件抚摸得到的实
一样。你好象同飒飒的微风、同绽
叶的树木、同波光变幻的
息息相通。你觉得自己就是上帝。你能够给我解释这是怎么回事吗?”“你快活吗?”我问。
“你可不象过隐士生活的样
。”“没有。”
我没有
上答话;我用探索的目光盯着他。“当然了。”
“我想你对我有
儿意见吧?”他凝视着我,

一动也不动。我也目不转睛地盯着他的
睛。我说得很慢。“这么说来,你纯粹是从职业的角度对我发生兴趣啰?”
“我不想过去。对我说来,最重要的是永恒的现在。”
“人
是个讨厌的累赘,对不对?”我说。思特里克兰德很久很久没有作声。但是他的
睛却闪着一
奇异的光辉,仿佛看到了某
燃起他的灵魂、使他心醉神驰的东西。