集,天文历法,方方面面,无所不包。中国文化从此风靡日本,几乎将日本原本的文化完全取代。而其原本的文化基础中,也有大量中国文化的印记,所以这
取代自然而然,并无不适。这些从汉字之中演化来的字母,被日本人称为假名。这些日本人的假名,便如同英文中的字母,并不是表意的,而是表音的。日本人以此建立了自己的语言
系。但是,由于中国语言文字的影响,日语中还留存着大量的汉字,用以表意。总数有数万之多,即便到了后世,常用的也有数千之多。只不过,草创不久的日本文字,还很繁杂。基本上,还是在用汉字记事。经过一二百年的时间,日本人才将汉字简化成功。字母变成了汉字的楷书偏旁,而不是整个汉字。例如“阿”变成了“ア”“伊”变成了“イ”“宇”变成了“ウ”…
看这两个词的意思,就知
日本人的用心。日本史学界不会承认自己曾经的血脉传承。并以自己为中心,确定但凡后来到达日本的,都是羡慕日本文化,都是主动向冷
贴过来的
脸,都是其他人求着日本人的,都是要归顺日本人的,所以,这些外来人
是“归化人”自大的一塌糊涂。日本人效仿唐朝,建立起自己的中枢机制,以及法律
系。例如大宝法令,便是以唐朝的律例为蓝本制定的。而日本人对教育制度的建立。也在效仿唐朝。开始建立各类学校,传播唐朝的文化知识。而文字,便是重中之重。这些南洋岛国土著更落后,
产更丰富,天气更温
,距离中原更远。并没有大规模的战争。于是中国人大规模涌
,一直到后世,华人在南洋诸岛的影响力都不可忽视。不过,学成归来后,这些人在日本的地位立刻变为万人之上。加官
爵,获得赏赐都不是什么问题。而这些由楷书演化来的字母,最后成了日本人语言中的片假名。
正如后世一位日本史学家所言——只要统计一下我们祖先的数字就明白了。可以说我们现代的每一个日本人,都继承着一千数百年前生活着的全
日本人的血
,所以,必须承认,我们不论谁的血
中,都
有百分之十或二十古代归化人的血
。虽然
行着我们的祖先同化了归化人的说法,但并非如此,归化人(中国移民)就是我们的祖先。(未完待续。)为了拓展疆土,掠夺资源,将目标放到了原本的老大
上。和中国日渐敌对起来。但是,在这
敌对中,日本人也觉得尴尬。几乎所有的日本人,
上都有中国人的血脉留存。到了满清
关,日本人也
了德川幕府时代。满清和日本不约而同的采取了闭关锁国的政策。文化发展就此停滞。而在日本黑船来航之后,被迫对欧
各国打开国门。从此,日本人成为
国人的小弟。公元八百一十八年,日本嵯峨天皇。听从遣唐使菅啻原清公建议,大规模的改变日本礼仪制度。向唐朝学习,命令“男女衣服皆依唐制”同时改变的还有历法、节令、习俗、各
典章制度。所以,后世中国人所见的日本传统服饰,大多是由中国唐朝时期的装束,略加演化而来。日本人自明治维新开始,便给国民
输日本是单一民族国家的观念。即便是不得已,偶尔提起移民这件事情,用的词语,也是专有名词“归化人”或“渡来人”然而,日本人的这
掩耳盗铃,终究是遮掩不住真相的。无论是后世人类学对于人类遗传基因的研究,还是单纯的史学考证,都可以证明——后世日本人的血脉中,有大量中国人的血
。当然,中国人的书法并不止楷书一
,还有隶书和草书。在唐代,奔放的草书成为书法中的新
。这自然也是日本人学习的对象。日本人用来书写日常所用的信件和日记等。百年之后,中国人的草书被日本人简化成了另一
字母。日本人对中国文化的学习,从唐朝,一直延续到宋朝和明朝。只不过到了明朝,中国人的航海技术大大
步,日本这
地域狭小而天气寒冷的岛国,不再是中国人移民的首选。中国人移民的首选,变成了南洋岛国。只不过,日本人在学习汉字的同时,也有建立自己文字
系的野心。所以,这
学习并非如同古代的
丽。后世的朝鲜一般全然照搬,几乎所有的史书都是由汉字书写,以至于后世的韩国人不懂中文都看不懂自己的历史。这些由中国人草书演化来的字母,便成为日本人语言中的平假名。例如,中国的“安”字,变成了日本的“あ”,中国的“宇”字,变成了日本的“う”
为了否认这一
,日本人从来不承认自己在千余年以来,是中国人的移民国家。这在日本战败之前,乃至日本战败后几十年,一直都是日本史学界禁止谈论的话题。即便在日本人的历史教科书上,这一段也被模糊了过去。日本人的这
学习,是以汉字为基础,逐步建立自己的文字。日本古代著名的诗歌集《万叶集》。就是采取日本人在那个时代草创的日本文字书写的。例如——日语的“山”,读作“やま”,在《万叶集》中就用“也麻”两个汉字来书写。“桜”读作“さくら”,就用“散久良”三个汉字来书写。日语中的助词“て、に、を、は”等则用“天、尔、乎、波”等汉字来表示。这
书写方法后来被称为“万叶假名”余人,而随遣唐使及商船
唐僧人。见于文献的达九十余人。其余人的名字大都湮没。只有山上忆良﹑小野篁﹑菅原
真、阿倍仲麻吕等人由此名留史册。