顶级看书网

字:
关灯 护眼
顶级看书网 > 黄帝内经 > 大惑论

大惑论

大惑论

黄帝问于歧伯曰:余尝上于清冷之台,中阶而顾,匍匐而前,则惑。余私异之,窃内怪之,独瞑独视,安心定气,久而不解。独博独眩,披发chang跪,俛而视之,后久之不已也。卒然自上,何气使然?歧伯对曰:五脏六腑之jing1气,皆上注于目而为之jing1。jing1之窠为眼,骨之jing1为瞳子,jin之jing1为黑眼,血之jing1为络,其窠气之jing1为白眼,肌rou之jing1为约束,裹撷jin骨血气之jing1,而与脉并为系。上属于脑,后出于项中。故邪中于项,因逢其shen之虚,其入shen,则随眼系以入于脑。入于脑则脑转,脑转则引目系急。目系急则目眩以转矣。邪其jing1,其jing1所中不相比也,则jing1散。jing1散则视歧,视歧见两物。目者,五脏六腑之jing1也,营卫魂魄之所常营也,神气之所生也。故神劳则魂魄散,志意luan。是故瞳子黑眼法于yin,白眼赤脉法于yang也。故yinyang合传而棈明也。目者,心使也。心者,神之舍也,故神jing1luan而不转。卒然见非常chu1,jing1神魂魄,散不相得,故曰惑也。

黄帝曰:余疑其然。余每之东苑,未曾不惑,去之则复,余唯独为东苑劳神乎?何其异也?歧伯曰:不然也。心有所喜,神有所恶,卒然相惑,则jing1气luan,视误,故惑,神移乃复。是故间者为迷,甚者为惑。

黄帝曰:人之善忘者,何气使然?歧伯曰:上气不足,下气有余,chang胃实而心肺虚。虚则营卫留于下,久之不以时上,故善忘也。

黄帝曰:人之善饥而嗜食者,何气使然?歧伯曰:jing1气并于脾,热气留于胃,胃热则消榖,榖消则善饥。胃气逆上,则胃脘寒,故不嗜食也。

黄帝曰:病而得卧者,何气使然?歧伯曰:卫气不得入于yin,常留于yang。留于yang则yang气满,yang气满则yang跷盛,不得入于yin则yin气虚,故目不瞑矣。

黄帝曰:病目而不得视者,何气使然?歧伯曰:卫气留于yin,不得行于yang,留于yin则yin气盛,yin气盛则yin跷满,不得入于yang则

黄帝曰:人之多卧者,何气使然?歧伯曰:此人chang胃大而pi肤shi,而分rou不解焉。chang胃大则卫气留久;pi肤shi则分rou不解,其行迟。夫卫气者,昼日常行于yang,夜行于yin,故yang气尽则卧,yin气尽则寤。故chang胃大,则卫气行留久;pi肤shi,分rou不解,则行迟。留于yin也久,其气不清,则yu瞑,故多卧矣。其chang胃小,pi肤hua以缓,分rou解利,卫气之留于yang也久,故少瞑焉。

黄帝曰:其非常经也,卒然多卧者,何气使然?歧伯曰:邪气留于上焦,上焦闭而不通,已食若饮汤,卫气久留于yin而不行,故卒然多卧焉。

黄帝曰:善。治此诸邪,奈何?歧伯曰:先其脏腑,诛其小过,后调其气,盛者泻之,虚者补之,必先明知其形志之苦乐,定乃取之。

译文

黄帝问岐伯说:我曾步登清冷高台,上到一半地方,回tou下视,而后又伏shen尽力攀登,就觉得心神惑luan。我暗自诧异,感到奇怪,于是我就时而闭上眼睛,时而睁眼观望,想使心神镇定下来。但是,惑luan之感久久不能消除,时而touyun,时而目眩。我披散着tou发,chang跪在地,向下俯视,过了很chang时间,意luan神迷的感觉仍不停止。而突然之间,这zhong感觉便自行消失了。是什么气造成这zhong情况的呢?

岐伯回答说:五脏六腑的jing1气,都向上输注于目而形成为睛,睛的窝xue是眼,骨之jing1形成为瞳子,jin之jing1形成为黑睛,血之jing1形成为眼睛的赤络,气之jing1形成为白睛,肌rou之jing1形成为眼胞,包裹收拢jin、骨、血、气的jing1气而与眼的脉络合并,形成为目系。目系向上连属于脑,向后出于项中,所以如有邪气侵入项bu,又遇上shenti虚弱,邪气侵入得shen,就会随目系进入脑中。邪气入脑,则tou脑yun转;tou脑yun转,则牵引目系,使目系jin张;目系jin张,就会两眼眩yun而有天旋地转之感。如邪气伤害了眼bujing1气,受到损伤的jing1气彼此间不能相互并合、协调,则眼bujing1气散luan;眼bujing1气散luan,就会造成视歧。所以看东西有重影出现。人的眼睛是五脏六腑的jing1气汇合而成,营卫魂魄经常输注养护于它,它是由神气生成的。神过于劳累,就会魂魄离散,志luan意迷。瞳子黑睛法于yin,白睛赤脉法于yang,所以yinyang合聚,则目睛明亮,可以视物。眼目是心的使者,心是神的居舍,所以,如果神分jing1luan不能聚合,又猝然看到异乎寻常的地方,jing1神魂魄散而不相协调,所以就有迷惑之感。

黄帝说:我怀疑实情未必是这样。我每次去往东苑,步登清泠高台,没有不产生眩惑之感的时候,离开那里就恢复正常,难dao我单单为东苑这地方劳神吗?这是多么奇怪呀!

岐伯说:不是这样。心有所喜好,神有所厌恶,喜、恶两情猝然并行相感,就会使jing1神紊luan,导致视觉错误,因而产生迷惑之感,待jing1神yu念转移之后,就又恢复正常。以上所说的现象,轻微的叫zuo迷,严重的叫zuo惑。

黄帝问:人有患健忘症的,是什么气使他这样的呢?

岐伯说:这是由于上bu之气不足,下bu之气有余,chang胃之气充实而心肺之气虚弱。心肺气虚,营卫之气就会留滞在下buchang胃的时间较chang,不能够按时向上liu注以输布心肺,所以容易遗忘。

黄帝问:有人容易感觉饥饿而又缺乏食yu,不喜进食,是什么气使他这样的呢?

岐伯说:yin气并合而聚于脾脏,yang热之气留在胃中,胃热,谷物就消化得快。谷物消化得快,就易觉饥饿;胃气逆而上行,就会导致胃脘虚寒,所以不喜进食。

黄帝问:不能安卧入睡的病,是什么气造成的呢?

岐伯说:是卫气不能入于yin分,经常留滞于yang分的结果。卫气留滞于yang分,就会yang气充满;yang气充满,yang蹻的脉气就盛实。卫气不能入于yin分,则yin气虚,所以不能闭目入睡。

黄帝问:双目常闭,不能睁眼看视的病,是什么气造成的呢?

岐伯说;是卫气留滞于yin分,不能入行于yang分所造成的。卫气留滞于yin分,yin气就盛实,yin气盛实,yin蹻的脉气就充满。卫气不能入行于yang分,yang气就虚弱,所以眼睛闭而不睁。

黄帝问;有人喜欢卧睡,是什么气使他这样的呢?

岐伯说:这zhong人chang胃偏大,pi肤cu涩,分rou不hua利。chang胃偏大,卫气停留的时间就chang;pi肤cu涩,分rou不hua利,卫气就运行得缓慢。卫气白天常运行于yang分,夜间运行于yin分。所以,yang气已尽,人就想卧睡;yin气已尽,人就醒来。如果卫气停留于yin分的时间chang,其气不纯净,人就想闭着眼睛,所以喜欢卧睡。如果chang胃偏小,pi肤hua而弛缓,分rou也hua利,卫气留在yang分的时间chang些,因而想卧睡的时间也就少了。

黄帝问:有人并不是经常好睡,而是突然之间变得好睡了,是什么气使他这样的呢?

岐伯说:这是由于邪气留滞于上焦,使上焦之气闭sai不通,以及吃得过饱,或是饮汤水过多,都会使卫气久留于yin分而不能畅行达于yang分;所以会突然之间使人喜睡起来。

黄帝说:讲得好。应如何治疗上述诸病邪呢?

岐伯说:先诊视患者脏腑,治除那些轻微的邪气,然后再调理营卫之气。邪气盛的用泻法,正气虚的用补法。一定要先了解形ti与心志的或苦或乐,还须候察四时八节的风气,待风气静定,方可取xue刺治。

『加入书签,方便阅读』
热门推荐
日常偷渡失败空赋倾城色(NP)风吹不进(1V2)失败者(np)星际入侵(np)魔头的命根 (双C)